Comment rapprocher vocabulaire et oral en italien quand on apprend seul?
#1
Salut à tous, j’ai une question un peu bête peut-être. Je me suis remis à apprendre l’italien en autodidacte depuis quelques mois, et j’alterne entre des sessions sur une appli et des lectures simples. Le truc, c’est que je sens bien que je progresse sur le vocabulaire, mais dès que je dois parler, c’est le trou noir. J’ai l’impression que les deux méthodes ne se rejoignent pas dans ma tête. Quelqu’un d’autre a déjà eu ce sentiment de décalage ? Je me demande si je devrais tout simplement abandonner une des deux approches ou si c’est normal au début.
Répondre
#2
oui moi aussi j ai eu ce sentiment avec l italien le vocabulaire monte vite mais à l oral tout se voile et les mots que je connais restent bloqués dans la bouche
Répondre
#3
c est peut etre une question de logique interne le savoir et le dire ne prennent pas les mêmes chemins et il faut créer des petites situations orales autour du vocabulaire
Répondre
#4
ouai moi j avance vite dans les listes et quand il faut parler je me perds mais j ai remarqué que lire à voix haute m aide un peu
Répondre
#5
peut etre que le cadre de l apprentissage pousse à croire que vocabulaire et prise de parole doivent se rejoindre tout de suite et ce n est pas comme ça
Répondre
#6
et si on oubliait un instant le but d être parfait et qu on se concentrait sur l effort de compréhension orale plus large dans des échanges simples en italien
Répondre
#7
dans les romans et les films italiens on voit des tics de langue et des attentes pour le genre c est peut être utile de s en servir comme guide sans viser la perfection
Répondre
#8
et si le vrai sujet c est comment on mesure le progrès en italien et pas seulement les mots mais l intelligibilité et le timing
Répondre


[-]
Réponse rapide
Message
Saisissez votre réponse à ce message ici.

Code de confirmation
Veuillez saisir le texte figurant dans l’image ci-dessous. Ce procédé permet de bloquer les robots.
Code de confirmation
(insensible à la casse)

Aller au forum